Bienvenue sur OnEnAGros!, le forum qui entraîne les ministères, qui tirent à la balustrade. !

Lisez la charte du forum avant de commencer à participer. Si vous êtes nouveau, une présentation est toujours appréciée afin de mieux se connaître !


Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Bonjour,
J'ai découvert la série Kaamelott par hasard au canal historia. Habituellement je ne suis pas une fan des émissions de la France...Mais Kaamelott wow! Vraiment différent comme humour. Même mon copain qui déteste les émissions francaise aime beaucoup cette série.  Bref l'émission Kaamelot commence a avoir beaucoup de fan au Québec! Je suis bien contente de pouvoir écouter les premières parties sur internet car nous n'en sommes qu'au livre 3. Petite question en lisant certaines de vos discussions j'ai remarqué que l'émission prend un tournant dramatique...pouvez-vous m'expliquer de quoi il retourne?

Merci beaucoup!

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Euh ben pour le tournant dramatique ca a ete discute en long en large et en travers sur ce forum! Un petit tour sur les topic deja ouverts dans la section kaamelott et tu devrais trouver ton bonheur ... ainsi qu'un autre quebecois fan de la serie! D'ailleurs je dis ca comme ca mais lui il s'est presente dans la section adequate... :D

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Merci pour les informations, c'est vrai je vais aller voir les discussions. Je ne suis pas trop habitué au forum de discussion alors...Je vais voir comment on se présente adéquatement!

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Je ne sais pas pas si quelqu'un peut me renseigner : il paraît qu'il va y avoir une adaptation québécoise de Kaamelott j'ai lu cela sur un site. Voilà moi j'aime beaucoup la version avec les comédiens français est-ce qu'il y a quelqu'un qui est au courant? L'émission caméra café a été adapté au québec avec des comédiens québécois et ici aussi c'est très populaire (et très drôle). En tout cas je ne sais pas si l'adaptation québecoise sera aussi bonne que la française... J'ai l'impression que cela ne sera pas aussi crédible car notre coin de pays est trop jeune, la période moyen age n'a jamais existé ici!

Chevalier
Hors ligne

Euh j'ai pas entendu parler de la version québécoise. je sais juste que ce sera adapté en Espagne et en Italie (il me semble :-° ). Donc je sais pas, ça m'étonnerait un peu quand même.

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

zougou a écrit :

J'ai l'impression que cela ne sera pas aussi crédible car notre coin de pays est trop jeune, la période moyen age n'a jamais existé ici!

Pour cadrer dans l'époque il faudrait adopter l'approche "native", avec un Arthur Iroquois (Warf! la vision de AA avec la crete!!) on aurait petit ourson, sanglier agressif, truite lunatique, lapin adulte, etc...
mais c'est peut etre aller un peu loin dans l'adaptation...

Grand Enchanteur de l'Ouest
Hors ligne

Oublie pas le faisan et l'aigle ^^"

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Au Québec, c'est redoublé ou sous-titré ? Parce qu'il me semble que certaines expressions sont quand même bien franco-française, et pour connaitre un peu le "vocabulaire" purement québecois, il me semble qu'il y ait quand même quelques différences.

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Faut rien exagérer c'est la meme langue, quand meme...

les expressions sont surtout "kamelottiennes" et c'est en partie ça qui fait que c'est si drole. Doublé ça perdrait certainement beaucoup..

Grand Enchanteur de l'Ouest
Hors ligne

C'est vrai que c'est plutôt des expressions Kaamelottiennes que françaises ... "fait ci, fait mi", "bourrer le mou", "on bite pas un broc à ce que vous bavez" ... enfin en tout cas moi j'avais jamais entendu ce genre d'expressions avant ^^

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Si c'est des expressions françaises, c'est pas propre à Kaamelott :)

Grand Enchanteur de l'Ouest
Hors ligne

faudrait peut-être faire une sorte de lexique, d'où viennent les expressions de Kaamelott ^^

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

C'est pas dur j'ai la sensation qu'elles viennent des environs de Lyon et je dirais plus generalement du cote Est / Nord-Est de la France! Pour moi elles me parlent beaucoup ces expressions. Ils y en a vraiment tres peu qui m'ont surprise personnellement... C'est l'argot du coin!

Chevalier
Hors ligne

Ouais je viens de l'Ain et moi aussi y'a pas mal d'expressions qui me sont familières, ou de toutes façons, quand elles ne le sont pas, on devine vite !! :D

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Yen a pas mal qui m'ont surpris aussi mais certaines sont tout à fait générale ou tout aussi utilisées dans le Poitou :)

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Moi j'ai plutôt l'impression que Lyon se trouve au Sud-Est...
Enfin, Alexandre a dit dans une des ses interviews (je sais plus laquelle ça remonte à si longtemps...) que ces expressions viennent bien de Lyon, enfin de là où il vit quoi...
Et j'imagine que les expressions dans se genre ne se limitent pas juste aux limites des départements, "faire ci, faire mi" ou "je bite pas une broque à ce que vous bavez", je les connais depuis longtemps, par contre "bourrer le mou", jamais entendus parler...
Les expressions dans ce genre sont diffusé par la télé, la radio etc... C'est normal qu'on les entendent à certains endroits très éloignée, et rien au milieu...

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Fanchy a écrit :

Au Québec, c'est redoublé ou sous-titré ? Parce qu'il me semble que certaines expressions sont quand même bien franco-française, et pour connaitre un peu le "vocabulaire" purement québecois, il me semble qu'il y ait quand même quelques différences.

Quelle horreur, j'imagine la "traduction" québécoise de Kaamelott et je pense que ça pourrait me donner de sérieux cauchemars ! Même s'il y a des expressions que l'on a jamais entendues (ce qui semble être votre cas aussi, il y en a juste plus pour nous), par besoin de se faire faire un dessin pour comprendre...

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Oui c'est l'avantage du langage image! mais si l'expression est nouvelle, il y a toujours moyen de comprendre ce qu'ils veulent dire et de se bidonner!

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

C'est un joyeux mélange en fait !
Il y a meme souvent des expression d'argot (le vrai celui d'Audiard), comme le "greffier" par exemple.

En tout cas pour ce qui est de Guethenot, il parle Dauphinois! mais c'est vrai que c'est pas loin de Lyon...

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Faucheur-Noir a écrit :

Moi j'ai plutôt l'impression que Lyon se trouve au Sud-Est...
Enfin, Alexandre a dit dans une des ses interviews (je sais plus laquelle ça remonte à si longtemps...) que ces expressions viennent bien de Lyon, enfin de là où il vit quoi...
Et j'imagine que les expressions dans se genre ne se limitent pas juste aux limites des départements, "faire ci, faire mi" ou "je bite pas une broque à ce que vous bavez", je les connais depuis longtemps, par contre "bourrer le mou", jamais entendus parler...
Les expressions dans ce genre sont diffusé par la télé, la radio etc... C'est normal qu'on les entendent à certains endroits très éloignée, et rien au milieu...

je confirme, je suis né et j'ai vécu dans la région Rhone-Alpes et j'avoue qu'on retrouve dans les textes d'Astier beaucoup d'expressions de cette région (bourrer le mou c'est toulousain :P )...en même temps il est lyonnais

Emrys a écrit :

C'est un joyeux mélange en fait !
Il y a meme souvent des expression d'argot (le vrai celui d'Audiard), comme le "greffier" par exemple.

En tout cas pour ce qui est de Guethenot, il parle Dauphinois! mais c'est vrai que c'est pas loin de Lyon...

Serge Papagalli est "mondialement" connu dans la région de lyon (cherchez l'erreur) je lui ai serré la main étant gosse (chuuut on se tait pour certains je sais je suis toujours un gosse :P ). C'est un comédien qui joue "de feu de Dieu"

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

bourrer le mou c'est toulousain

euh ben je suis pas si sure car je l'ai entendue depuis toute petite cette expression et j'ai grandit loin de la ville rose... et plus pres de Lyon!

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

<blockquote><div class="incqbox"><h4>Eilonwy a écrit:</h4>

bourrer le mou c'est toulousain

euh ben je suis pas si sure car je l'ai entendue depuis toute petite cette expression et j'ai grandit loin de la ville rose... et plus pres de Lyon!</div></blockquote>dans tous les cas je l'ai entendue des deux côtés, à lyon et à toulouse (très régulièrement)

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Je confirme qu'il y a un Kaamelott du Quebec

c'est adapté à l'histoire locale, on en trouve des extraits sur u-tube

On retrouve un peu de l'ésprit et l'argot Quebecois convient très bien

http://www.youtube.com/watch?v=GbTxfLxE &hellip; mp;index=8

http://www.youtube.com/watch?v=ODXEyk5F &hellip; mp;index=3


Bob

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Bonsoir Bob ! :)

Je t'invite chaleureusement à passer par la section présentations ( obligatoire ) afin que  tu te présentes et que nous puissions t'accueillir comme il se doit :)

Sinon, pour le Kaamelott du Québec.......euuuuuh, j'ai regardé tes liens :
La 1 -  Ben.....quel rapport avec Kaamelott ? Le format ? Le découpage ? Sinon je ne vois pas...mise à part l'inspiration aussi peut être comme le souligne Ioen en dessous.
La 2 - sans vouloir froisser mes amis québecois^^, mais alors avec cet accent si prononcé, je n'ai rien mais alors rien compris aux 20 premières secondes, ce qui m'a découragé de voir la suite....je suis désolé :(

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

On sent quand-même que c'est très inspiré de Kaamelott, justement par rapport au format. Après, c'est pas le roi Arthur, c'est sûr, mais ça a l'air plutôt marrant
(le "c'est inacceptable" quand le type a pas encore parlé, c'est assez typique Kaamelottien). Le problème, c'est qu'il manque l'écriture d'Alexandre Astier, quoi... Ca, c'est juste irremplaçable.

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB