Bienvenue sur OnEnAGros!, le forum qui présente vos hommages au roi Arthur !

Lisez la charte du forum avant de commencer à participer. Si vous êtes nouveau, une présentation est toujours appréciée afin de mieux se connaître !


Chef de Clan
Hors ligne

Salut,

Voila j'ai mis a disposition le documentaire en 5 parties. Elles sont en cours de publications donc reste plus qu'a attendre ;)


Lien : http://www.dailymotion.com/wenightfever

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

Merci pour le lien Nock! Je viens de regarder le numero 1 et au debut je me disais que la voix d'A.A. n'etait pas aussi prenante que celle d'Arditi par exemple. Sauf que: il represente un mec de 24 ans et le choix de sa voix prend tout son sens quand il fait la blague sur le roi d'Angleterre: "avec leon on aurait adore qu'il mette sa couronne! On est drolement decu il a juste une casquette!" Mythique!!!!

Et sinon quelqu'un saurait-il comment se fait le commentaire dans ce genre de docu? La personne au commentaire le fait-elle en voyant les images??? Les films ou docu bases sur les images d'archive des 2 guerres me foutent toujours des hauts-le-coeur abominables et c'est pour ca que je me pose cette question. Il doit falloir avoir le coeur bien accroche ou une faculte "d'evasion" enorme on va dire pour commenter ces images sans rien faire transparaitre dans sa voix...

Maître d'Armes
Hors ligne
Eilonwy a écrit :

Et sinon quelqu'un saurait-il comment se fait le commentaire dans ce genre de docu? La personne au commentaire le fait-elle en voyant les images??? Les films ou docu bases sur les images d'archive des 2 guerres me foutent toujours des hauts-le-coeur abominables et c'est pour ca que je me pose cette question. Il doit falloir avoir le coeur bien accroche ou une faculte "d'evasion" enorme on va dire pour commenter ces images sans rien faire transparaitre dans sa voix...

Je ne sais pas si c'est comme pour le doublage des films et des dessins animés, mais dans ces cas là les comédiens sont dans une salle dans laquelle on projette le film sur un écran et le texte sur un bandeau qui défile en dessous, synchronisé avec l'image. Mais dans la cas d'une voix off, vu qu'il n'y a pas de problème de lipsync, il se peut simplement qu'on ait donné à Alexandre Astier un texte à enregistrer avec une timeline correspondant au déroulement des images. L'idéal serait qu'il nous explique lui même comment ça s'est passé...

Scribe et archiviste officiel
Hors ligne

  Ce message a été posté par une personne qui n’est plus inscrite aujourd’hui.

TifuK a écrit :

Je ne sais pas si c'est comme pour le doublage des films et des dessins animés, mais dans ces cas là les comédiens sont dans une salle dans laquelle on projette le film sur un écran et le texte sur un bandeau qui défile en dessous, synchronisé avec l'image.

Ouais voila moi c'est l'image que j'ai en tete... Parce que j'arrive pas a imaginer respecter une timeline juste comme ca... sans images...je sais pas pourquoi ca me parait chelou! Ca doit etre pour ca que je suis generalement bon public, j'arrive jamais a imaginer l'envers du decor. Je suis persuadee que Superman il vole vraiment :D

Chevalier
Hors ligne

Je pense plutôt qu'il avait les images devant lui. Ca paraîtrait plus logique à mon avis. Concernant le doc, je regarderai ça plus tard. Merci NocK. :)

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB